-
1 принимать всерьез
-
2 принимать всерьез
Русско-английский словарь по общей лексике > принимать всерьез
-
3 принимать всерьез
Русско-английский синонимический словарь > принимать всерьез
-
4 не принимать всерьез
take lightly глагол:Русско-английский синонимический словарь > не принимать всерьез
-
5 не принимать всерьез
to take lightlyСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > не принимать всерьез
-
6 не принимать всерьез
Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > не принимать всерьез
-
7 всерьез
-
8 принимать
несовер. - принимать; совер. - принять1) (пищу, лекарство, меры, ванну и т.д.)принимать (близко) к сердцу — to tale/lay to heart
принимать чью-л. сторону — to take the part of smb.
принимать что-л. всерьез — to take smth. seriously
принимать что-л. в шутку — to take smth. as a joke
принимать что-л. на свой счет — to take smth. as referring to oneself
принимать должность — to accept a post, to take over a post
принимать к сведению — to take into consideration/account
принимать на себя — to take upon oneself, to assume
принимать решение — to decide; to take/reach a decision
принимать участие — (в чем-л.) to take part (in), to participate (in); to partake (in)
2) (на что-л.; во что-л.)admit (to), accept (for)- принимать в члены
- принимать на работу3) acceptпринимать как должное — to accept as one's due, to take as a matter of course
принимать вызов — to accept the challenge; to take up the gauntlet идиом.
принимать предложение — to accept an offer; to accept a proposal (of marriage)
4) receive5) assume, take on6) (за кого-л./что-л.)take/mistake (for)7) (от кого-л./чего-л.)8) (ребенка) -
9 не принимать всерьёз
Не принимать всерьез-- The bearing design is not to be taken lightly.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не принимать всерьёз
-
10 не придавать значения
disregard глагол:make no reckoning of (не придавать значения, не принимать в расчет)словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > не придавать значения
-
11 считать несущественным
make little of глагол:Русско-английский синонимический словарь > считать несущественным
-
12 С-323
ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО2 NP sing only fixed WO1. the final and decisive point (in an argument, discussion etc) or the final decision or conclusive judgment (in some matter)the last wordthe final word (say).Получается впечатление, что упрямый Чернышевский как бы желает иметь последнее слово в споре... (Набоков 1). One gets the impression that the stubborn Chernyshevski wants to have the last word in the quarrel. (1a)....В отношении самого Мансурова... - последнее слово было за ней (Ириной Викторовной), а не за ним: ехать ли ему на курорт или не ехать, а если ехать - то когда надевать тот или этот костюм на официальный прием идти к врачу или не ходить... (Залыгин 1)....In anything concerning Mansurov. she (Irina Viktorovna) always had the final say: whether he should go to a health resort or not, and if so, when, which suit he should wear for the coming official function, whether or not he should see a doctor... (1a).2. the defendant's statement made directly prior to the pronouncement of the verdictconcluding statementfinal plea....Я твердо знал, что не только следствие от меня ничего не услышит, легче умру что не только суда не признаю, отвод ему дам в начале, весь суд промолчу, лишь в последнем слове их прокляну - но уверен я был, что и низменному тюремному положению наших политических не подчинюсь (Солженицын 2). I...knew for certain that not only would the interrogators get nothing at all out of me (I would die first), not only would I refuse to recognize the court, ignore it from the start, remain silent throughout (except for the curse I would put on them in my concluding statement)-I was quite sure, too, that in jail I would not accept the humiliations to which Soviet political prisoners are subjected (2a).В последнем слове я сказал (суду), что испытываю чувство безнадежности, тем, что я говорю, просто пренебрегают, - если меня осуждают за слова, то должны принимать мои слова всерьез (Амальрик 1). In my final plea, I told the court I was nearly overcome by a feeling of hopelessness when I realized that everything I said was simply ignored, that if I was to be judged by what I said, then what I said should be taken seriously (1a). -
13 последнее слово
I[NP; sing only; fixed WO]=====⇒ the most novel, recent innovation in science, technology, art, fashion etc:- the most up-to-date [NP];- [in limited contexts] the most advanced [NP];|| в месте X все оборудовано по последнему слову техники≈ place X is equipped with all the latest technology;- everything in place X is state-of-the-art.♦ Снимок с последней вещи Пикассо. Его лишь недавно привезла из Парижа Экстер. Последнее слово французской живописи (Лившиц 1). It's a photograph of Picasso's latest painting. Exter had just brought it from Paris. The last word in French painting (1a).II[NP; sing only; fixed WO]=====1. the final and decisive point (in an argument, discussion etc) or the final decision or conclusive judgment (in some matter):- the final word (say).♦ Получается впечатление, что упрямый Чернышевский как бы желает иметь последнее слово в споре... (Набоков 1). One gets the impression that the stubborn Chernyshevski wants to have the last word in the quarrel. (1a).♦...В отношении самого Мансурова... - последнее слово было за ней [Ириной Викторовной], а не за ним: ехать ли ему на курорт или не ехать, а если ехать -то когда; надевать тот или этот костюм на официальный прием; идти к врачу или не ходить... (Залыгин 1)....In anything concerning Mansurov, she [Irina Viktorovna] always had the final say: whether he should go to a health resort or not, and if so, when; which suit he should wear for the coming official function; whether or not he should see a doctor... (1a).2. the defendant's statement made directly prior to the pronouncement of the verdict:- final plea.♦...Я твердо знал, что не только следствие от меня ничего не услышит, легче умру; что не только суда не признаю, отвод ему дам в начале, весь суд промолчу, лишь в последнем слове их прокляну; - но уверен я был, что и низменному тюремному положению наших политических не подчинюсь (Солженицын 2). I...knew for certain that not only would the interrogators get nothing at all out of me (I would die first), not only would I refuse to recognize the court, ignore it from the start, remain silent throughout (except for the curse I would put on them in my concluding statement)-I was quite sure, too, that in jail I would not accept the humiliations to which Soviet political prisoners are subjected (2a).♦ В последнем слове я сказал [суду], что испытываю чувство безнадежности, тем, что я говорю, просто пренебрегают, - если меня осуждают за слова, то должны принимать мои слова всерьез (Амальрик 1). In my final plea, I told the court I was nearly overcome by a feeling of hopelessness when I realized that everything I said was simply ignored, that if I was to be judged by what I said, then what I said should be taken seriously (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > последнее слово
-
14 товары высшего качества
товары высшего качества
Самая дорогая и качественная продукция на рынке, занимающая соответственную рыночную нишу, – премиум. Часть потребителей, особенно с высоким уровнем дохода, предпочитает переплачивать за качество и осознание того факта, что они покупают продукцию высшего класса. Это позволяет производителю и продавцу получать от реализации таких товаров большую норму прибыли. Вот, например, такой продукт, как водка. Напиток высшей степени очистки, сдобренный различными вкусовыми добавками и настойками трав, превосходит по цене наскоро замешенный на воде спирт от силы в 2 раза, если не позиционируется в классе премиум. А вот бутылка премиум-водки может стоить дороже бутылки коньяка. При этом покупатель платит основную часть денег не за качество продукта, а за этикетку. Примерно так же обстоят дела почти во всех товарных категориях. Очень значительную долю себестоимости товара составляют расходы на рекламу, упаковку и промоушн, формирующие имидж премиум-продукта. Понятия о том, что собой представляет сегмент «премиум», меняются не только в зависимости от товарной категории, но и от одного производителя к другому. Маркетологи некоторых компаний даже придумывают новые сегменты – «суперпремиум» или «ультрапремиум», тут уж недалеко и до «гиперпремиум» или «мегапремиум». Но не стоит принимать все эти приставки всерьез, ибо это не больше чем субъективное видение рыночной ниши со стороны не очень-то богатого воображением маркетолога.
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > товары высшего качества
См. также в других словарях:
принимать всерьез — См. основательный... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. принимать всерьез верить, основательный Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
переставший принимать всерьез — прил., кол во синонимов: 4 • переставший принимать во внимание (4) • переставший принимать всерьёз … Словарь синонимов
всерьез — См. действительно принимать всерьез... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. всерьез на серьезе, не на шутку, на полном серьезе, не в шутку, не шутя, подлинно, серьезно, глубоко … Словарь синонимов
принимать — ПРИНИМАТЬ1, несов. (сов. принять), что. Воспринимать (воспринять) слухом, зрением что л. передаваемое с помощью сигналов (по радио, телеграфу, телефону) [impf. (in this sense) to receive (a radio message); to be able to hear radio waves turned… … Большой толковый словарь русских глаголов
всерьез(всериоз) — принимать взаправду, не в шутку (за чистую монету) Ср. И хороший (архиерей) ничего не сделает, пока... пока, так сказать, мы всериоз станем заниматься верою, а не кичиться ею фарисейски для блезира. Лесков. На краю света. 13. Ср. Выходки… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
принимать за чистую монету — принимать/принять за чистую монету Считать правдой, истиной, воспринимать всерьез (обычно о чем либо, не заслуживающем доверия). С сущ. со знач. лица: отец, мать, ребенок, ученик, брат… принимает за чистую монету что? слова, взгляд, обещание… Он… … Учебный фразеологический словарь
принимать за чистую монету — принимать что либо всерьез, считать что либо истиной. В Средние века на Западе в хождении было много фальшивых и низкопробных монет, не соответствовавших объявленной ценности. Чистая монета – это монета со строго установленным содержанием… … Справочник по фразеологии
переставший принимать во внимание — прил., кол во синонимов: 4 • переставший принимать всерьез (4) • переставший считаться (4) • … Словарь синонимов
переставший принимать всерьёз — прил., кол во синонимов: 1 • переставший принимать всерьез (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Сэмюэл Батлер — (1835 1902 гг.) писатель Англичане путешествуют не для того, чтобы увидеть чужие края, а чтобы увидеть солнце. Апология дьявола: следует помнить, что в этом деле выслушана только одна сторона, Господь написал все книги обоих Заветов. Библия,… … Сводная энциклопедия афоризмов
основательный — Дельный, путный, серьезный; фундаментальный, капитальный. Считать основательным, принимать всерьез. См. надежный … Словарь синонимов